Rédiger un CV en anglais : les éléments essentiels
Si vous visez un emploi dans un pays anglophone, vous devrez rédiger un CV en langue anglaise. Néanmoins, la rédaction d’un CV en anglais est un exercice difficile. En effet, les règles à respecter sont très différentes de la France, notamment en matière de la présentation et de l’agencement du CV. De plus, les attentes d’un recruteur anglophone ne seront pas les mêmes que celles d’un francophone. Voilà pourquoi il est préférable de rédiger un nouveau CV anglais qui ne sera pas une simple tradition de celui en français. On vous livre ici les rubriques essentielles qui doivent composer votre CV en anglais. Mais avant, il est important de connaître quelques éléments importants.
La particularité d’un CV en anglais
Autant le dire tout de suite, la rédaction d’un curriculum vitae en anglais est très technique. En effet, il existe des vocabulaires et des règles spécifiques, dont le non-respect de ceux-ci peut éveiller les soupçons du recruteur. Si vous souhaitez augmenter vos chances de décrocher un entretien, il vaut mieux partir d’une page blanche afin de créer un cv sur mesure. Les outils de traduction de CV en anglais peuvent vous être utiles pour traduire certains termes très techniques. Avant de rédiger votre curriculum vitae, vous devez de connaître les particularités qui rendent unique le CV anglais.
La première chose que vous devez connaître est le nombre de pages. Si en France on vous conseille de synthétiser les informations sur une feuille A4, il est courant de dépasser une page pour un CV en langue anglaise. Celui-ci peut s’étendre sur deux pages, mais pas plus tout de même. Un CV en anglais ne comporte pas généralement une photo. En revanche, si vous visez un poste en marketing, il est conseillé d’y ajouter une qui vous met en valeur. Comme un CV français, il faut également éviter à tout prix les fautes et les erreurs de frappe. Cela peut vous disqualifier immédiatement.
Les rubriques qui composent un CV anglais
Comme le CV français, il y a des structures à respecter lorsque vous rédigez un CV en langue anglaise. Voici les rubriques qui doivent composer votre curriculum vitae.
-
Personal Details (État Civil)
C’est dans cette rubrique que vous devez mentionner toutes vos données personnelles : nom et prénom, adresse, numéros de téléphone et nationalité. Attention, certaines informations ne doivent pas apparaître ici en raison d’une loi sur la non-discrimination à l’embauche comme le sexe, l’âge et la situation familiale.
-
Professional Objective (Objectif professionnel)
C’est l’équivalent de la rubrique « Titre » dans un CV français. Le Professional Objective doit valoriser les éléments clés de votre CV. Vous pouvez y indiquer votre projet professionnel ou le poste que vous visez. Il doit généralement être encadré.
-
Education (Formation initiale)
Cette rubrique doit détailler vos diplômes : Master’s Degree (Maîtrise), Doctorat, Bachelor’s Degree (Licence)… Ne mentionnez que les diplômes de vos études supérieures. Vous pouvez également mentionner dans cette rubrique les petits jobs qui vous ont permis de financer vos études.
-
Training (Formations suivies dans le cadre de votre activité professionnelle)
-
Special Skills (Compétences particulières)
C’est ici que vous devez mentionner vos compétences linguistiques et informatiques : TOEIC, TOEFL… Indiquez précisément votre niveau. Ne mentez pas sur votre niveau de langue. Le recruteur pourra très vite s’en rendre compte et n’hésitera pas de vous évaluer lors de l’entretien.
-
Work experience (Expérience professionnelle)
C’est la rubrique la plus importante de votre CV. C’est ici que vous allez détailler vos expériences professionnelles en commençant par le dernier poste occupé. Pour chacune de vos expériences, il est important de préciser le poste occupé, la durée du contrat… Pour détailler vos expériences professionnelles, il est recommandé d’utiliser des verbes d’action au prétérit.
-
Reference (Références)
Les CV français ne contiennent pas cette rubrique. Elle est pourtant indispensable dans un CV anglais. Vous devez donner ici deux noms (ancienne entreprise ou professeur) avec leurs coordonnées pour permettre aux recruteurs de vérifier les expériences décrites dans le Work expérience.